
Barbacoa, meat falls off the bone after cooking for just over 24 hours/Barbacoa de borrego que se cae facilmente del hueso despues de 24 horas bajo del suelo

José and family participate in the great music at Los Retes / Participa José y su familia en la musica conmovedora de la Iglesia Discipulos a Los Retes

Julián Carrillo Church in San Luis Potosí

Baptistry at Iglesia Centrale in San Luis Potosí/ Bautistero de la Iglesia Centrale

Making the best tortillas in the world is a big process/ Preparando las mejores tortillas en el mundo requiere un proceso largo

All hands on Deck for tortillias/Todas se ponen a trabajar las tortillas


very large pot of mole for/ olla grande de mole

mother and daughter plating the food at Los Retes birthday party for 5 year old/ sirven mamá y su hija a los quienes asisten al cumpleaños del muchacho de 5 años

love this face/ me encanta el rostro

just talking/ platicando nada más

look at me/ mireme

oh he loves his Olaf cake/ le gusta mucho su pastel de Olaf

dinner is served/ se sirve la comida

Claudia and her husband, new friends/ nuevos amigos Claudia y su esposo

lots of talking going on/ mucha platica

shucking corn / pelando mazicas

tents are up for the party / unas tiendas de campaña para la fiesta

Doug Smith

Reberto and Anahi braiding the mane at my teacher Lupita’s corral

Mama and her colt / Mamá y su potro

Paloma talking to me / Me habla Paloma

Newest addition to the horses at Caballo Bayo corral / Nuevo caballo en el corral Caballo Bayo

Lupita’s husband Juan Jose sharing music at his Birthday party. He can sing! / Canta muy linda Juan José el esposo de Lupita durante su fiesta de cumpleaños

Kicking back with his Guitar

Juan Jose has his favorite cake–Chocolate on the bottom and Flan on the top / El pastel favorito de Juan Jose – abajo el chocolate y flan arriba

Me saying hello to Veracruz / Saludando a Veracruz

Paloma ready to take Juan Jose’s work buddies for a ride./ Paloma se prepara para que monten los compañeros del trabajo de Juan José

Social hall and education wing at Iglesia Peniel in Maravillas / Comedor y aula de educación a la Iglesia Peniel en Maravillas

Handicap accessible new sanctuary at Maravillas church

Peniel front of church


Inter-generational activity celebrating Fathers Day in Los Retes Disciples church


Front entrance into the Disciples church at Los Retes

Children’s moment–Los Retes


Pastor Rogelio Espino Flores in Julián Carrillo pulpit

Youth choir from Julian Carrillo

Prayer for departing Missionaries Doug Smith, Kate Moyer and Jerri Handy / Una oración en favor de los misioneros Doug y Kate y Jerri


Stained Glass on back wall of sanctuary

Sanctuary of Iglesia Central

In this Palapa, we held the 7th Anniversary for Iglesia Adulam/ En esta palapa celebramos el septimo aniversario de la Iglesia Adulam

Elida, Jerri, Kate, Doug, Pastor Jairo Florez, Alejandrina outside Iglesia Adulam

People packed in for home worship at Iglesia Adulam / Alaban los congregantes de la Iglesia Adulam apretados en una casa

Children sit in front and participate in worship

Communion, familiar ritual in a new land / La Santa Cena es rito familiar en una nueva tierra para mi

New church- now 7 years old Iglesia Adulam (see 1 Samuel 22) / Nueva iglesia lleva 7 años