Monthly Archives: May 2015

A Peace Maker in Juárez / Un Hombre de Paz en Juárez

Pastor Julián Ibarra Zapata prepares his Juárez congregation for communion. /  Pastor Julián Ibarra Zapata prepara a los congregantes de Juárez para participar en la Santa Cena. Photo de Revda. Lisania Sustaita Martinez

Pastor Julián Ibarra Zapata prepares his Juárez congregation for communion.   / Pastor Julián Ibarra Zapata prepara a los congregantes de Juárez para participar en la Santa Cena. La Iglesia Cristiana (Discípulos de Cristo) se ubica en Cholula #3212 (entre Amerícas y Lincoln) .
Photo de Zimri Ibarra Montoya

On the first Sunday of this year the Disciples of Christ Church in Ciudad Juarez, Mexico celebrated the fiftieth anniversary of its founding with its first and only Pastor leading the worship celebration.  Eight other Disciples of Christ congregations in the Juaréz area, including a Spanish speaking church in El Paso, Texas, have been started with various forms of support by the Pastor and congregation of the first Disciples Church in Juáresalen (as Julián Ibarra Zapata refers to his city of Juárez).

Self described as a “conservative Christian theologian”, his fiery passion for leading people to know the love of God through a personal relationship with Jesus Christ moves and inspires persons of all ages and of the most progressive

Building of the first Disciples Church on the Mexican border with Texas.  Completed in 1983. /El templo de la primera Iglesia Discipulos por la frontera con Tejas cumplido en 1983.  Photo de Revda. Lisania Sustaita Martinez

Building of the first Disciples Church on the Mexican border with Texas. Completed in 1983. /El templo de la primera Iglesia Discipulos por la frontera con Tejas cumplido en 1983. Photo de Revda. Lisania Sustaita Martinez

Christian theologies.  His passion is complemented by a warm and winsome love for people and a belief in every human being’s potential to change and find their place in God’s plan for the creation.  In the Pentecost section of the modern day Disciples’ Chalice Hymnal is found Pastor Julián’s declaration, “I Want to be Counted in the Upper Room”. It reads in part,

“I want to be counted among those / who are ardently desiring / that on this day of Pentecost / (friends, I hope that you also are yearning) / that the Burning Flame of the Spirit of God / descend upon you, upon me …… that both our hearts / be entirely burned and thus purified : /

Free from anger, hatred and passion; / free from ill will, jealousy and envy; / free from transgression, criticism and gossip; / free from malice, animosity and grudges …/ Lord here are my knees, my heart and my tears. / So, here I will wait that with your Holy Spirit / you may light my life.”

Julián Ibarra Zapata’s journey began in the village of Los Remedios in the State of San Luis Potosí.  His father prospered following the redistribution of land formerly belonging to the second largest hacienda in the State.  He imagined his promising son taking over the ranch some day but his mother wanted Julián to be a preacher.  An itinerant lay evangelist of the Disciples, Genaro Martinez, visited Los Remedios once a month and the Ibarra family took the lead in starting the first Protestant Church in the village.

Men of the Los Remedios Church preparing barbeque for 2013 Women's Retreat meal/ Hombres le la Iglesia en Los Remedios preparando barbacoa para mujeres del Retiro Feminil de 2013.

Men of the Los Remedios Church preparing barbeque for 2013 Women’s Retreat meal/ Hombres le la Iglesia en Los Remedios preparando barbacoa para mujeres del Retiro Feminil de 2013.

From his first day in Sunday School until completing studies at the ecumenical seminary in Mexico City, the Disciples mission in Mexico shaped Pastor Julián’s faith, his understanding and vision of his call to serve.  After completing three years of primary school in Los Remedios, eleven year old Julián left for schooling in Aguascalientes and lived in the board and care facility there run by the Disciples missionaries.  He completed high school in the Disciples school at the Granja (“Farm”) Huehuentepec on the outskirts of Aguascalientes.  It was in the Pabellon Church closest to the school that he met Rosario “Chayito” Montoya whom he would call “Rosa del Río” as his partner for 49 years.

On his first trip from home, Julián and his father took a two wheeled horse drawn cart to the train station in Salinas del Hidalgo.  Of the multiple partings from his family as a young student, the longest serving Disciples pastor in Mexico wrote recently, “it is for having suffered those painful good byes that my life now counts for something of great value”.  Sixty five years after leaving his home state for Aguascalientes, a few weeks ago Julián Ibarra preached for the first time in Salinas.  It was, he declared at the beginning, his 5,730 th sermon and Kate and Doug were present.

Grateful for the opportunity to get to know the often mentioned Pastor Julián without having to make the long trip to Juárez, we drove Julián and Chayito across the dry high plains of San Luis Potosi to the Church in Salinas.  On the  two hour drive we asked about the training for ministerial candidates his church offered.  “Why begin the four hours of classes at 6 am on a Saturday morning” Doug asked.  “We’ve kept to that schedule for many years” the dean of Mexican Disciple pastors replied.  “It’s the best way we know to make sure they believe they have a call.”

Pastor Rogelio de la Iglesia de Julien Carrillo orando para el Pastor Julián Ibarra

Pastor Rogelio Espino Flores of the Julien Carrillo Church prays for Pastor Julián /Pastor Rogelio Espino Flores de la Iglesia de Julien Carrillo orando para el Pastor Julián

A young pastor in San Luis Potosí recently described the standards of Pastor Julián’s example for other clergy, “for more than 50 years he has proclaimed the Good News with resolute conviction, sincere compassion and absolute integrity”.  Rogelio Espino Flores of the Julian Carrillo Disciples Church considers his older friend responsible for convincing him to remain in seminary during a troubling period among the Mexican Disciples.  To the elder pastor, Rogelio is like a “spiritual son given the fraternal and collegial clergy relationship that we have always maintained.”

Apart from his many years serving in Juárez and his leadership role in representing Protestant Christianity in one of the most violent cities in the world, his impact on Kate and Doug is summed up by the Danish theologian Soren Kierkegaard:  “Purity of heart is to will one thing”.  Pastor Julián’s love of people and his devotion to their relationship with God seems to embody Kierkegaard’s statement.

Following his heart attack and nineteen days in the hospital in September 2014, Julián and Chayito moved back into the pastor’s home inside the Church compound.  Prior to meeting us this year he had been hospitalized for three days for heart tests.  We saw no evidence that his physical condition is a concern to him. In fact, we are certain that as long as he is able to speak, Pastor Julián, with nurse Chayito’s help, will continue to preach and live the Good News in Juaresalén.

*********************             ****************           ********************

El primer domingo de este año los congregantes de la Iglesia Cristiana (Discípulos de Cristo) en Ciudad Juárez, México celebró el cincuenta aniversario de su fundación con su primer y único Pastor quien presidió la celebración.

“Chayito” or “Rosa del Río” with brothers and sisters of the Mozambique Council of Churches on the trip sponsored by Global Ministries / “Chayito” gozanda la recepción de hermanos y hermanas del Concilio de las Iglesias de Mozambique en el viaje de 1999 organizado por Ministerios Globales.

Otras ocho Iglesias Discípulos en el área de Juaréz, incluso una Iglesia de habla hispana en El Paso, Texas, han sido fundadas con varias formas del apoyo por el Pastor y fieles de la primera iglesia de los Discípulos en Juaresalén (o “la paz de Juárez” que es el nombre asignado a su ciudad adoptada por el Pastor Julián Ibarra Zapata).

Descrito como un “teólogo cristiano conservador” por si mismo, arde dentro de Pastor Julián una pasión por llevar a la gente a conocer el amor de Dios a través de una relación personal con Jesucristo.  Esta obvia pasión suya mueve e inspira a personas de todos los años y de las teologías cristianas más progresivas. Su pasión es complementada por un amor abierto y encantador por la gente y una creencia en el potencial de cada ser humano para cambiar y encontrar su lugar en el plan de Dios para la creación.

En la sección del Pentecostés en el Himnario Cáliz (versión en Inglés) de los Discípulos se encuentra la declaración de Pastor Julián, “Quiero ser contado en el Aposento Alto”. Lee en parte, “Quiero ser contado entre aquellos / quienes desean ardientemente / que durante este día de Pentecostés / (amigos, espero que también anhele) / que la Llama Ardiente del Espíritu de Dios / baja sobre usted, sobre mí … … que tanto nuestros corazones / ser completamente quemada como así purificada: /

Libre de cólera, odio y pasión; / libre de rencor, celos y envidia; / libre de transgresión, crítica y chisme; / libre de malicia, animosidad y rencores … / Señor aquí son mis rodillas, mi corazón y mis lagrimas. / De este modo, aquí esperaré que con su Espíritu Santo / puede encender mi vida”.

La jornada de Julián Ibarra Zapata comenzó en el pueblo de Los Remedios en el estado de San Luis Potosí. Su padre prosperó después de la redistribución de la tierra que antes pertenecía a la segunda hacienda más grande en el estado. Imaginó a su hijo prometedor que asumirá la carga del rancho algún día pero su madre quiso que Julián fuera un predicador. Un evangelista itinerante de los Discípulos, Genaro Martínez, visitó Los Remedios una vez al mes y la familia Ibarra tomó el liderazgo en el arranque de la primera iglesia Protestante en el pueblo.

A partir de su primer día en la escuela dominical hasta completar estudios en el seminario ecuménico en la Ciudad

Pastor y su amada

Pastor y su amada “Chayito” en el tren del Museo de Ferrocarriles en San Luis Potosí. Photo de Heidi Sifuentes.

de México, la misión de los Discípulos de Cristo en México formaba la fe de Pastor Julián, su entendimiento y la visión de su llamada de servir. Después de cumplir con tres años de la escuela primaria en Los Remedios, Julián de once años dejó su pueblo natal para seguir con sus estudios en Aguascalientes viviendo en las instalaciones y bajo la crianza de los misioneros Discípulos. Completó la escuela secundaria en la escuela de los Discípulos en la Granja  Huentepec por las afueras de Aguascalientes. Fue en la Iglesia Pabellon más cercana a la escuela que encontró a Rosario “Chayito” Montoya que el llamaría “Rosa del Rio” durante su compañerismo durante 49 años.

Por su primera salida del pueblo natal, Julián y su padre subieron en la carreta de dos ruedas jalada por caballo hasta la estación de ferrocarril en Salinas del Hidalgo. De las despedidas múltiples de su familia como un estudiante joven, el pastor de los Discípulos de servicio el más largo en México escribió recientemente, “es para haber sufrido aquellos ‘byes’ buenos dolorosos que mi vida ahora cuenta algo del gran valor”. Sesenta y cinco años después de dejar su estado natal para Aguascalientes, hace unas semanas Julián Ibarra predicó por primera vez en Salinas. Fue, -declaró al principio- el sermón número 5,730 de su vida y Kate y Douglas estuvieron presentes.

Agradecido por la oportunidad de llegar a conocer al renombrado Pastor Julián sin necesidad de hacer el viaje largo

“Chayito” wrote this about worship in Mozambique: “When it was our turn to bring our offering we did the same, that is, we sang and we danced unaware that this had gone on for an hour and a half” / “Chayito” describió el culto en que participaron en Mozambique así: “En dando nuestra ofrenda nos acercamos cantando en la danza sin darnos cuenta que había durado como hora y media.”

a Juárez, condujimos a Julián y Chayito a través de las Altas Llanuras secas de San Luis Potosí a la Iglesia en Salinas. En el paseo de dos horas preguntamos sobre la formación de candidatos ministeriales que su iglesia ofrece. “Por qué comienzan las cuatro horas de clases a las 6:00 un sábado por la mañana” Doug preguntó. “Hemos guardado a ese horario durante muchos años” el decano de pastores Discípulos mexicanos contestó. “Es el mejor modo que sabemos para asegurarnos que creen que están bendecida de una verdadera llamada”.

Un pastor joven en San Luis Potosí recientemente describió los patrones seguidos por Pastor Julián que sirven como ejemplo para otros pastores, “durante más de 50 años ha proclamado las Buenas Nuevas con convicción resuelta, compasión sincera e integridad absoluta”. Rogelio Espino Flores de la iglesia de Discípulos de Julian Carrillo considera a su amigo más viejo que es la persona que lo convenció de permanecer en el seminario durante un período preocupante entre los Discípulos mexicanos. Al pastor mayor, Rogelio representa un “hijo espiritual dado la relación del clero fraternal y colegial que siempre hemos mantenido”.

Aparte de sus muchos años sirviendo en Juárez y su rol como anciano de los pastores de representar el Cristianismo Protestante en una de las ciudades más violentas en el mundo, su impacto sobre Kate y Doug es resumido por el teólogo danés Soren Kierkegaard: “La pureza del corazón se revela en el anhelo de una cosa por sobre todo”. El amor del Pastor Julián para el prójimo y su devoción a servir la relación que mantienen con Dios encarna lo que Kierkegaard describió.

Después de su ataque cardíaco a principios del año pasado, Julián y Chayito reubicarón en la casa del pastor dentro del templo de la iglesia. Un mes antes que lo conocemos a él este año había sido hospitalizado para la observación de corazón. Estamos convencidos de que mientras es capaz de hablar, Julián Ibarra Zapata, con la ayuda de la enfermera Chayito, seguirá viviendo y predicando las Buenas Nuevas en “Juaresalén”.

The People of Corn and Tamtok/ La Gente del Maíz y Tamtok

Largest platform of the Main Plaza of Tamtok.  Every November Tenek people of the Region gather on the Plaza for the

Largest platform of the Main Plaza of Tamtok. Every November Tenek people of the Region gather on the Plaza for the “Procession of the Spirits”. Photo by Janet Smith

Corn was first cultivated in Mexico around 9000 years ago and spread throughout the Americas before the Spanish took it to Europe in the early 1500’s.  The Spanish word for corn, “maíz”, comes from the Tainu Indians who introduced the crop to the Spanish conquerors of Cuba and Puerto Rico.  Today, corn is the world’s most widely grown grain crop;  production of corn in 2009 exceeded that of both rice and wheat by over 100 million tons.  Corn can be grown in places where neither rice nor wheat thrives and could be Mexico’s greatest contribution to the survival of the human species.

A naturally growing grass, called “teocintle” in a native language of Mexico, was first domesticated in the southern highlands near Puebla and went on to spark the agricultural revolution in the Western Hemisphere.  Planting of corn led to the growth of urban centers and the flowering of the early Olmec and Mayan cultures of Mexico.  In the Popol Vuh, the Mayan sacred scriptures, the gods created human beings out of cornmeal.

A three hour drive from our home in San Luis Potosi, northern Mexico’s largest former settlement of the “people of corn” can be visited.  Nestled in a bend of the River Tampaón, the ruins of Tamtok cover 519 acres of land, with only only a small part of the area excavated and studied to date.  Massive sculptures and other artifacts dating to 1100 BCE have already been uncovered.  Tamtok’s lead archeologist, Guillermo Ahuja, states, “we are faced with a void of information concerning the people who occupied the site”.  There is, however, no doubt that the economic, cultural and religious life of the Huasteca people who occupied the city revolved around the planting and harvesting of corn.

The Moon Calendar, also known as

The Moon Calendar, also known as “The Priestess”, is 4 meters wide by 8 high and dates from between 700 and 1150 BC/ “La Sacerdotisa” mide 4 metros por altura y 8 por ancho y fue elaborada entre 1150 y 700 AC.

The massive lunar calendar discovered in the channel of a spring fed aqueduct in 2005 provides decisive evidence that this was a civilization devoted to agriculture.  The archeologist Ahuja concludes, “For sedentary peoples, the more important calendar is the lunar and not that of the sun.  It is the moon’s phases that guides the cycle of planting and harvesting, and gives clues on when the rains will come and whether it will be hot or cold… The fact that this calendar was fixed in a water source further emphasized the importance of the moon as the generator of the vital liquids necessary for life.”   

Twenty five hundred years after the lunar calendar was erected in the city of Tamtok, the Aztecs popularly called the Huasteca people of the fertile region the “people of food”.  Uniquely favored by their location in the midst of the largest system of rivers in Mexico, the Panuco system, the Huasteca people today only grow sugar cane where corn once flourished.  When the Spanish arrived early in the 1500’s, the remaining communities around the abandoned city still grew corn as the primary crop.  Huge land grants for the Spanish troops were soon devoted to raising cattle and the native Huastecas fled into the surrounding hills.  Today, Huasteca descendents of Tamtok’s inhabitants mostly grow corn for their own consumption and not for export.

Where Mexicans today still grow corn for export, the effect of the NAFTA free trade treaty has been devastating.  When the lunar calendar was discovered at Tamtok in 2005, Mexican corn farmers were organizing to remove corn and beans from the NAFTA agreement.  North American corn imports were drastically lowering the corn prices in Mexico and genetically modified corn was “contaminating” the locally grown product.

What the long term impact of lowered trade barriers, “contamination” of Mexican seeds, and the continued growth of industrial farms will be on “the people of corn” remains to be seen.   It does however seem likely that without the means to earn sufficient cash for school fees, clothing, etc. by growing their staple crops of corn and beans, rural families will be forced to move to urban areas in Mexico or in the U.S. in search of work.

On our first visit to the Tamtok ruins, our Huasteca guide told us he lived nearby and that his first language learned

Venus of Tamtok was discovered in 2005 near

Venus of Tamtok was discovered in 2005 near “The Priestess” calendar and reflects the culture’s emphasis on the female’s role in the regeneration and survival of the “people of corn”./ Venus de Tamtok fue descubierto al lado de “la Sacerdotisa” en 2005 y muestra la enfoque de la cultura sobre el rol de la mujer en la sobreviviencia y regeneración de “la gente del maíz”  Photo de Javier Carrera

was Tenek, the language of the Tamtok people and very similar to the language of the ancient Maya of Central America and the Yucatan.  While most men of the village work in the cane fields and ranches of the region, their families grow corn and beans for their own consumption. The guide/host had worked at the ruins since they were first opened to the public, and was proud to have helped in the excavation of most of the site.  He was there when the lunar calendar was found and helped lift the Venus of Tamtok from the earth.

Hearing about his life as a descendant of the “people of corn” who built Tamtok so many questions came to mind:  what was his true relationship to the people buried in the ruins of the ancient city? If they are in fact his ancestors, did his culture and beliefs inherited from the people of Tamtok have something to do with his family’s longevity in the area?  What can we learn from excavating the ruins of a people who thrived for twenty five hundred years at the bend of the River Tampaón? What do they have to teach us about the capacity of human beings to adapt, to change and to survive

And finally, a visit to Tamtok also poses the questions about our own culture’s contributions to the future of the human species.  What is our culture’s legacy?  What are we leaving that will enable generations to survive and to thrive long into the future ?

Stay tuned to Erasing Borders for a future blog about what has been learned so far about the practices and beliefs of the people of Tamtok.

***************                                                                                ****************

“La Gente del Maíz y Tamtok”

El maíz fue cultivado primero en México hace aproximadamente 9000 años y se extendió en todas partes de las Américas antes de que los españoles lo llevaron a Europa a principios de los años 1500. La palabra española para el maíz viene de los indios Tainu que introdujeron la cosecha en los conquistadores españoles de Cuba y Puerto Rico. Hoy, el maíz es el grano más extensamente cultivado en todo el mundo; la producción del maíz en 2009 superó la de arroz y trigo en más de 100 millones de toneladas. El maíz puede ser cultivado en sitios donde ni el arroz ni el trigo prosperan y podrían ser la mayor contribución de México a la supervivencia de la especie humana.

Una hierba muy parecida pero naturalmente creciente , llamada “teocintle” en una lengua materna de México, fue domesticada primero en las tierras altas del sur de Mexico cerca de Puebla y continuó a provocar la revolución agrícola en el Hemisferio Occidental. La plantación del maíz resultó en el crecimiento de centros urbanos y el florecimiento de las culturas antiquas de los Olmecas y los Maya. En el Popol Vuh, las escrituras sagradas mayas, los dioses crearon a los seres humanos de la harina de maíz.

A un paseo de tres horas desde nuestra casa en San Luis Potosí, el pueblo antiguo de la “gente del maíz” el más grande de México del norte puede ser visitado. Recostado en una curva del Río Tampaón, las ruinas de Tamtok cubren 519 acres de la tierra, con sólo un pedazo del área excavado y estudiado hasta ahora. Las esculturas masivas y otros artefactos que datan a 1100 D.C. ya han sido destapados. El arqueólogo principal de Tamtok, Guillermo Ahuja, declaró, “somos enfrentantes con una desprovista de la información acerca de la gente que ocupó el sitio”. No hay duda, sin embargo, que la vida económica, cultural y religiosa de la gente Huasteca (la Región actuale de Tamtok) que ocupó el sitio hizo girar alrededor de la plantación y la cosecha del maíz.

El calendario lunar masivo descubierto en el canal de un acueducto en 2005 proporciona prueba decisiva de que esto era una civilización dedicada a la agricultura. El arqueólogo Ahuja concluye, “Para pueblos sedentarios, el calendario más importante es el lunar y no ese del sol. Son las fases de la luna que dirige el ciclo de plantación y cosecha, y da a pistas en cuando las lluvias vendrán y si será … caliente o frío El hecho que este calendario fue fijado en una fuente acuática enfatiza aún mas la importancia de la luna como el generador de los líquidos vitales necesarios para la vida”.

Dos mil quinientos años después de que el calendario lunar fue erigido en la ciudad de Tamtok, los aztecas popularmente llamaban a la gente Huasteca de la región fértil la “gente de la comida”. Únicamente favorecido por su ubicación en medio del sistema más grande de ríos en México, el sistema de Pánuco, la gente de Huasteca hoy sólo cultiva la caña de azúcar donde el maíz una vez prosperó.

Cuando los españoles llegaron a principios de los años 1500, las comunidades restantes alrededor de la ciudad abandonada todavía cultivaban el maíz como la cosecha primaria. Las subvenciones de tierra enormes donadas a las tropas españolas fueron dedicadas pronto al criar del ganado y los habitantes Huastecos huyeron en las colinas circundantes. Hoy, los descendientes de los habitantes de Tamtok antiguo generalmente cultivan el maíz para su propio consumo y no para la exportación.

Donde los mexicanos hoy todavía cultivan el maíz para la exportación, el efecto del tratado del libre comercio NAFTA ha sido devastador. Cuando el calendario lunar fue descubierto en Tamtok en 2005, los cultivadores mexicanos del maíz organizaban para quitar maíz y frijoles del acuerdo NAFTA. Las importaciones del maíz norteamericanas bajaban drásticamente los precios del maíz en México y el maíz importado ya genéticamente modificado “contaminaba” el producto Mexicano cultivado.

Lo que el impacto en “la gente del maíz” estará a largo plazo de barreras comerciales bajadas, “la contaminación” de semillas mexicanas y el crecimiento continuado de granjas industriales está por ver. Realmente parece sin embargo probable que sin los medios de sobrevivir cultivando sus cosechas básicas del maíz y frijoles, las familias rurales serán obligadas a trasladarse a zonas urbanas en México o en los Estados Unidos en busca del trabajo.

En nuestra primera visita a las ruinas de Tamtok, nuestro guía de origen Huasteca nos dijo que vivía cerca y que su primera lengua aprendida era Tenek, la lengua de la gente de Tamtok y muy similar a la lengua del maya antiguo de Centroamérica y Yucatán. Mientras la mayor parte de hombres de su aldea trabaja en los campos de la caña o criando el ganado de la región, sus familias cultivan maíz y frijoles para su propio consumo. El guía/anfitrión había trabajado en las ruinas desde que fueron abiertos primero al público, y era obviamente orgulloso de haber ayudado en la excavación de la mayor parte del sitio. Estaba presente cuando el calendario lunar fue descubierto y ayudó a levantar el Venus de Tamtok de la tierra.

Escuchando al guía hablar sobre su vida como un descendiente de la “gente del maíz” que construyó Tamtok tantas preguntas vinieron a la mente: ¿Cuál era su relación verdadera con la gente sepultada en las ruinas de la ciudad antigua? ¿Si son de hecho sus antepasados, es que su cultura y creencias heredadas de la gente de Tamtok tienen algo que ver con la longevidad de su familia en el área? ¿Qué hay por aprender aún en la excavación de las ruinas de unas personas que prosperaron durante dos mil quinientos años en la curva del Río Tampaón?  ¿Qué nos puede la gente de Tamtok enseñar sobre la capacidad de seres humanos de adaptarse, cambiar y sobrevivir?

Y finalmente, una visita a Tamtok también plantea las preguntas sobre las contribuciones de nuestra propia cultura al futuro de la especie humana. ¿Cuál es la herencia de nuestra cultura? ¿Qué dejamos como legado que permitirá a siguientes generaciones sobrevivir y prosperar mucho tiempo en el futuro?

Vuelvan a “Erasing Borders”  para leer un futuro blog sobre lo que ha sido aprendido hasta ahora sobre las prácticas y las creencias de “la gente del maíz” de Tamtok.